Akademický slovník současné češtiny
Nová slova
v češtině
Prozkoumejte doklady v databázi Neomat:
Heslo z našeho slovníku
hogo fogo I
[hogofogo]
(neskl.)
podstatné jméno rodu mužského životného i středního
kolokviální
hogofogo I
[hogofogo]
(neskl.)
podstatné jméno rodu mužského životného i středního
kolokviální
zřídka hogo-fogo I
[hogofogo]
(neskl.)
podstatné jméno rodu mužského životného i středního
kolokviální
1.
velmi bohatý, slavný ap. člověk, který se cítí nadřazený nad ostatními, povyšuje se nad ně:
Ona se cejtí jako děsný hogo fogo.
Nehraji si na nějakého hogo fogo.
Španělky nejsou žádný hogo fogo.
Nebyl nafoukaný, nedělal ze sebe hogo-fogo, i když byl známý a uznávaný.
2. podstatné jméno rodu středního
něco příliš luxusního, moderního ap., běžným lidem nedostupného:
Podnik si nehraje na žádné hogo fogo se vstupem jen ve společenském oděvu.
Luxus si nedopřává, potřebu nějakého hogofogo nemá.
Šlo o normální kluziště, žádné betonově ocelově skleněné hogo-fogo.
[hogofogo]
(neskl.)
podstatné jméno rodu mužského životného i středního
kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
, často hanlivéJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
hogofogo I
[hogofogo]
(neskl.)
podstatné jméno rodu mužského životného i středního
kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
, často hanlivéJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
zřídka hogo-fogo I
[hogofogo]
(neskl.)
podstatné jméno rodu mužského životného i středního
kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
, často hanlivéJako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
1.
velmi bohatý, slavný ap. člověk, který se cítí nadřazený nad ostatními, povyšuje se nad ně:
Ona se cejtí jako děsný hogo fogo.
Nehraji si na nějakého hogo fogo.
Španělky nejsou žádný hogo fogo.
Nebyl nafoukaný, nedělal ze sebe hogo-fogo, i když byl známý a uznávaný.
2. podstatné jméno rodu středního
něco příliš luxusního, moderního ap., běžným lidem nedostupného:
Podnik si nehraje na žádné hogo fogo se vstupem jen ve společenském oděvu.
Luxus si nedopřává, potřebu nějakého hogofogo nemá.
Šlo o normální kluziště, žádné betonově ocelově skleněné hogo-fogo.