Akademický slovník současné češtiny
Nová slova
v češtině
Prozkoumejte doklady v databázi Neomat:
Heslo z našeho slovníku
dotáhnout
[dotaːhno͡ut]
(3. j. dotáhne, rozk. dotáhni, čin. dotáhl, dotáhnul, čin. ž. dotáhla, trp. dotažen, podst. jm. dotažení, dotáhnutí)
sloveso dokonavé
1. (kdo dotáhne co)
taháním, krouživým pohybem ap. upevnit, utáhnout na potřebnou míru:
Pevně dotáhl přezky.
Šroub vůbec nešel dotáhnout.
Zase jsi pořádně nedotáhla kohoutek.
Dotáhl si kravatu.
podst. jm. nesprávné dotažení matic kol
2. (kdo dotáhne co {kam})
tahem, souvislým pohybem dokončit:
Dotáhněte linku k vnějšímu koutku oka.
podst. jm. dotažení čáry
3. (kdo dotáhne co, koho4 kam)
tažením, vlečením, zprav. s námahou někam dopravit:
dotáhnout stůl k oknu
dotáhnout tonoucího ke břehu
Podařilo se mi dotáhnout loď až k vodě.
4. (kdo dotáhne co kam)
doplněním, dobudováním dostat na určité místo, dovést, zavést:
Město dotáhlo k domkům vodovod.
Kanalizace byla dotažena pouze po začátek obce.
podst. jm. Budeme usilovat o dotažení dálnice dál na sever.
5. kolokviální vyšší
vypracovat do úplné, konečné podoby, zprav. zpřesněním, vylepšením, dokončit, dopracovat:
Dotáhl celý projekt až k otevření muzea.
Podařilo se jim dotáhnout zápas do úspěšného konce. zvítězit
podst. jm. dotažení choreografie
6. kolokviální vyšší
svým vlivem, působením přimět, pohnout někoho k něčemu, přivést:
Mě na návštěvu nedotáhneš.
Chci dotáhnout děti ke sportu.
K motocyklovému trialu mě dotáhl táta.
7. kolokviální vyšší
dosáhnout stejné úrovně jako někdo, něco, vyrovnat se, zlepšit nepříznivý výsledek syn. dohnat 3, dohonit 3:
Domácí dotáhli soupeře až ve 20. minutě.
Dokázali jsme dotáhnout náskok Jihlavy.
V krátké době bychom mohli hospodářsky dotáhnout Irsko.
8. kolokviální
nesením někam dopravit syn. donést 1:
V deset dorazí Jana, dotáhne dorty.
◊ dotáhnout to (až) na někoho kolokviální vyšší
být úspěšný ve své kariéře, dosáhnout určitého postavení, funkce ap.:
Během pouhých dvou let to dotáhl až na štábního kapitána.
Začal v pivovaru od píky a dotáhl to na generálního ředitele.
◊ dotáhnout to (v něčem) daleko / někam / vysoko kolokviální vyšší
být velmi úspěšný v profesním nebo společenském životě, získat velmi významné postavení, moc
◊ nedotáhnout to (v něčem) nikam kolokviální vyšší
nebýt úspěšný, vůbec nic nedokázat v profesním nebo společenském životě
nedokonavé k 1, 2, 5, 7 → dotahovat 1–4
[dotaːhno͡ut]
(3. j. dotáhne, rozk. dotáhni, čin. dotáhl, dotáhnul, čin. ž. dotáhla, trp. dotažen, podst. jm. dotažení, dotáhnutí)
sloveso dokonavé
1. (kdo dotáhne co)
taháním, krouživým pohybem ap. upevnit, utáhnout na potřebnou míru:
Pevně dotáhl přezky.
Šroub vůbec nešel dotáhnout.
Zase jsi pořádně nedotáhla kohoutek.
Dotáhl si kravatu.
podst. jm. nesprávné dotažení matic kol
2. (kdo dotáhne co {kam})
tahem, souvislým pohybem dokončit:
Dotáhněte linku k vnějšímu koutku oka.
podst. jm. dotažení čáry
3. (kdo dotáhne co, koho4 kam)
tažením, vlečením, zprav. s námahou někam dopravit:
dotáhnout stůl k oknu
dotáhnout tonoucího ke břehu
Podařilo se mi dotáhnout loď až k vodě.
4. (kdo dotáhne co kam)
doplněním, dobudováním dostat na určité místo, dovést, zavést:
Město dotáhlo k domkům vodovod.
Kanalizace byla dotažena pouze po začátek obce.
podst. jm. Budeme usilovat o dotažení dálnice dál na sever.
5. kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
(kdo dotáhne co {do čeho; k čemu})Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
vypracovat do úplné, konečné podoby, zprav. zpřesněním, vylepšením, dokončit, dopracovat:
Dotáhl celý projekt až k otevření muzea.
Podařilo se jim dotáhnout zápas do úspěšného konce. zvítězit
podst. jm. dotažení choreografie
6. kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
(kdo dotáhne koho4 kam; koho4 k čemu)Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
svým vlivem, působením přimět, pohnout někoho k něčemu, přivést:
Mě na návštěvu nedotáhneš.
Chci dotáhnout děti ke sportu.
K motocyklovému trialu mě dotáhl táta.
7. kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
(kdo dotáhne {koho4, co; na co})Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
dosáhnout stejné úrovně jako někdo, něco, vyrovnat se, zlepšit nepříznivý výsledek syn. dohnat 3, dohonit 3:
Domácí dotáhli soupeře až ve 20. minutě.
Dokázali jsme dotáhnout náskok Jihlavy.
V krátké době bychom mohli hospodářsky dotáhnout Irsko.
8. kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní (kdo dotáhne co {kam})Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
nesením někam dopravit syn. donést 1:
V deset dorazí Jana, dotáhne dorty.
◊ dotáhnout to (až) na někoho kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
být úspěšný ve své kariéře, dosáhnout určitého postavení, funkce ap.:
Během pouhých dvou let to dotáhl až na štábního kapitána.
Začal v pivovaru od píky a dotáhl to na generálního ředitele.
◊ dotáhnout to (v něčem) daleko / někam / vysoko kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
být velmi úspěšný v profesním nebo společenském životě, získat velmi významné postavení, moc
◊ nedotáhnout to (v něčem) nikam kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
nebýt úspěšný, vůbec nic nedokázat v profesním nebo společenském životě
nedokonavé k 1, 2, 5, 7 → dotahovat 1–4