□ ale jdi (ty)
citoslovečný výraz
kolokviální vyšší
□ (ale) jdi ty
citoslovečný výraz
kolokviální vyšší
□ ale jděte
citoslovečný výraz
kolokviální vyšší
1.
vyjádření podivu, zlehčení nepříjemných okolností ap.:
Ale jdi ty, vždyť to jsem já!
Jsi těhotná, a nejsi šťastná? Ale jdi!
Ale jděte, opravdu?
Ale jděte, pane kolego, snad ono to nebude tak hrozné.
I jdi ty, copak jsem akademický malíř?
2. ale jdi, ale jděte
vyjádření (ostrého) odmítnutí určité možnosti:
Ale jdi, neplácej hlouposti!
Ale jděte s takovým argumentem.
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
citoslovečný výraz
kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
□ (ale) jdi ty
citoslovečný výraz
kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
□ ale jděte
citoslovečný výraz
kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
expresivní Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
1.
vyjádření podivu, zlehčení nepříjemných okolností ap.:
Ale jdi ty, vždyť to jsem já!
Jsi těhotná, a nejsi šťastná? Ale jdi!
Ale jděte, opravdu?
Ale jděte, pane kolego, snad ono to nebude tak hrozné.
I jdi ty, copak jsem akademický malíř?
2. ale jdi, ale jděte
vyjádření (ostrého) odmítnutí určité možnosti:
Ale jdi, neplácej hlouposti!
Ale jděte s takovým argumentem.
→ jít
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)

