hotovka
[hotofka], 2. mn. [hotovek]
(2. j. -vky, 2. mn. -vek)
podstatné jméno rodu ženského
1. kolokviální vyšší
předem uvařený, připravený pokrm, hotové jídlo:
ohřívaná hotovka
výběr hotovek na jídelním lístku
dát si k obědu hotovku
Restaurace nabízí hotovky i minutky.
2. v přísudku; kolokviální
(zejména ve spojení se slovesem být)
daná, jasná, samozřejmá věc:
Bude to úspěch, to je hotovka.
Je to hotovka, pojede se tam.
3. ve funkci citoslovce; kolokviální
(na konci výpovědi)
vyjadřuje potvrzení platnosti předchozího výroku a výzvu k ukončení hovoru na určité téma, hotovo, basta:
Domluva platí, a hotovka.
On to zkrátka neví, hotovka.
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[hotofka], 2. mn. [hotovek]
(2. j. -vky, 2. mn. -vek)
podstatné jméno rodu ženského
1. kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
předem uvařený, připravený pokrm, hotové jídlo:
ohřívaná hotovka
výběr hotovek na jídelním lístku
dát si k obědu hotovku
Restaurace nabízí hotovky i minutky.
2. v přísudku; kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
(zejména ve spojení se slovesem být)
daná, jasná, samozřejmá věc:
Bude to úspěch, to je hotovka.
Je to hotovka, pojede se tam.
3. ve funkci citoslovce; kolokviální
?kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.
(na konci výpovědi)
vyjadřuje potvrzení platnosti předchozího výroku a výzvu k ukončení hovoru na určité téma, hotovo, basta:
Domluva platí, a hotovka.
On to zkrátka neví, hotovka.
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)

